Английские женские имена — это не просто набор звуков, но отражение истории, традиций и ценностей народа. Их изучение помогает глубже понять многогранность англоязычной культуры и проследить эволюцию общества.
В именослове (собрании имен) хорошо прослеживается влияние разных эпох (от кельтской до современной), литературных произведений, фильмов, известных личностей.
Большинство английских женских имен имеют глубокие корни — латинские (римские), греческие или библейские. Например, Anna (Анна) восходит к библейскому имени Ханна, а Helen (Хелен) — к греческому Елена. Вместе с тем в современном обществе часто появляются необычные имена, не связанные с традиционными источниками. На их создание могла вдохновить природа (Solana — Солана, ассоциируется со светом, Wrenlee — Ренли, крапивник (вид птиц) на лугу), они могли быть придуманными (Elowyn — Эловин), заимствованными из других культур (Devika — Дэвика, в переводе с санскрита «маленькая богиня»), связанными с современными технологиями (Helix — Хеликс, происходит от термина, описывающего спиралевидную форму ДНК).
В этой статье мы рассмотрим, как возникли, что значат и насколько часто встречаются основные женские имена в США и Британии.
Английские женские имена: значение, перевод
Английские имена представляют собой удивительную лингвистическую мозаику, сложившуюся за столетия под влиянием завоеваний, миграций, религиозных перемен и модных веяний. В них слышны отголоски древнегерманских наречий, латыни Римской империи, греческого языка, античных мифов, древнееврейских текстов Библии. Через имена передавались семейные традиции, социальные амбиции и духовные ценности, а их выбор нередко отражал важные исторические события или вкусы правящих династий. Погружаясь в этимологию привычных звучаний, мы не просто узнаем значение слов — мы читаем летопись Англии, где каждое имя становится свидетельством времени и отражением представлений о женской красоте, добродетели и предназначении.
Рассмотрим подборку популярных имен в англоязычной традиции.
Имена кельтского происхождения: валлийского, ирландского, шотландского
| Имя и транскрипция | Русский вариант произношения | Значение |
|---|---|---|
| Aeron [ˈeərən] | Аерона | «битва» (валл.) |
| Anwyn [ˈænwɪn] | Анвин | «справедливая» (валл.) |
| Blodwyn [ˈblɔːdwɪn] | Blodwyn | «белый цветок» (валл.) |
| Brianna [briˈænə] | Брианна | «восстающая против угнетения» (ирл.) |
| Gwen [Gwen] | Гвен | «белая, святая» (валл.; часто начальный элемент сложных имен) |
| Gwendolen [ˈgwendəlɪn] | Гвендолин | «светлый круг» (валл.) |
| Glenda [ˈɡlɛndə] | Гленда | «чистая» (валл.) |
| Divona [dɪˈvoʊnə] | Дивона | «предугаданная, предсказанная» (древнекельт.) |
| Eyra [ˈeɪrə] | Эйра | «снег» (валл.) |
| Evelyn [ˈiːvlɪn] | Эвелин | «свет» (кельт. корни, позже — англизация) |
| Enya [ˈɛnjə] | Эния | «поющий эльф» (ирл.) |
| Zinerva [zɪˈnɜːrvə] | Зинерва | «бледная» (валл.) |
| Caryl [kærəl] | Карил | «любовь» (валл.) |
| Linette [lɪˈnɛt] | Линетта | «вежливая» (валл.) |
| Manod [mə’nɑd], [’mænɑd] | Манод | от названия горы в Уэльсе (валл.) |
| Meinir [′meɪ.nɪər] | Меинир | «высокая и тонкая» (валл.) |
| Olwin [′ɒlwɪn] | Олвин | «след святого» (валл.) |
| Rhianwen [rɪˈænwɪn] | Рианвен | «чистая дева» (валл.) |
| Righan [′raɪɡən] | Ригхан | «благородная» (валл.) |
| Seilan [sʌɪ′læn] | Сейлан | «победительница» (валл.) |
| Seren [sɪ'rɛn | Серен | «звезда» (валл.) |
| Una ['juːnə], ['ʌnə] | Уна | «белая ворона» (валл.) |
| Harper ['hɑrpə(r)] | Харпер | «игрок на арфе» (шотл./англ. с кельт. корнями) |
| Heather ['heðə(r)] | Хезер | «вереск» (шотл./англ. от кельт. основы) |
| Isla [ˈaɪslə] | Айла, Исла | «с западного побережья Шотландии» (гэльск.) |
| Erin [ˈɛrɪn] | Эрин | «Ирландия» (ирл., поэтическое имя страны) |
| Maeve [ˈmiːv] | Мейв | «опьяняющая» (ирл., имя королевы Коннахта) |
| Morgan [ˈmɔːrgən | Морган | «морской круг» (валл.) |
| Rhiannon [riˈænɒn | Рианнон | «великая королева» (валл., мифологическое имя) |
| Sabrina [səˈbrɪnə] | Сабрина | от названия реки Северн (валл. Hafren; латин. Sabrina) |
| Fiona [fiˈəʊnə] | Фиона | «белая, справедливая» (шотл./ирл.) |
| Tara [ˈteɪrə] | Тара | от холма Тара в Ирландии (ирл., «возвышенное место») |
| Edyn [ˈedɪn] | Эйдин | «огонь» (шотл./валл. вариант) |
| Elaine [ɪˈleɪn] | Элейн | вариант имени Elen («свет», валл.) |
| Elys [ˈelɪs] | Элис | валлийская форма имени Alice |
Имена латинского происхождения

| Amanda [əˈmændə] | Аманда | «достойная любви» |
| Amelia [eɪˈmiːlɪə] | Амелия | «соперница», «ревностная» |
| Antonia [ænˈtəʊnɪə] | Антониа | «прежде», «впереди» |
| Arabella [ə'ræbələ] | Арабелла | «поддающаяся молитве», «любимая» |
| Aurelia [ɔːˈriːljə] | Аурелиа | «золотая» |
| Aurora [ɔːˈrɔːrə] | Аврора | «утренняя заря» |
| Beatrice [ˈbɪətrɪs] | Беатриса | «блаженная», «счастливая» |
| Valentina [vɒlənˈtiːnə] | Валентина | «сильная», «здоровая» |
| Valeria [vəˈlɪ(ə)rɪə] | Валерия | «быть сильным», «здравствовать» |
| Viviana [vɪ′viːənə] | Вивиана | «живая», «живущая» |
| Victoria [vɪkˈtɔːrɪə] | Виктория | «победа» |
| Viola[vɪˈəʊlə] | Виола | «фиалка» |
| Diana [daɪˈænə] | Диана | имя римской богини охоты («день») |
| Julia [ˈʤuːljə] | Джулия | «мягковолосая», «юная» |
| Cassia [ˈkæsɪə] | Кассия | от названия пряного растения |
| Clara [ˈkle(ə)rə] | Клара | «ясная», «светлая» |
| Claudia [ˈklɔːdjə] | Клаудия | «хромой» |
| Laura [ˈlɑːvrə] | Лаура | «лавровое дерево», «лавровый венок» |
| Leona [ˈlenɪ] | Леона | «лев» |
| Livia [ˈlɪvɪə] | Ливия | «синеватый» |
| Lucia [ˈluːsjə] | Луция | «свет» |
| Lucy [ˈluːsɪ] | Люси | сокращенная форма Lucia |
| Marina [məˈriːnə] | Марина | «море» |
| Marcella [mɑ:′selə] | Марселла | от имени бога Марса |
| Natalia [ˈneɪtlɪə] | Наталия | «рождественская» |
| Paula [ˈpɔːlə] | Паула | «маленькая», «скромная» |
| Regina [rɪˈʤaɪnə] | Регина | «королева» |
| Rose [rəʊz] | Роза | «роза» |
| Celeste [sɪˈlest] | Селеста | «небесная» |
| Serena [sɪˈriːnə] | Серена | «спокойная», «ясная» |
| Stella [ˈstelə] | Стелла | «звезда» |
| Flora [ˈflɔːrə] | Флора | «цветок» |
| Emilia [ɪˈmɪlɪə] | Эмилия | «ревностная» |
Имена греческого происхождения
| Agatha [ˈægəθə] | Агата | «хорошая», «добрая» |
| Alexandra [ælɪgˈzændrə] | Александра | «защитница людей» |
| Alexia [əˈleksɪə] | Алексия | «защитница» |
| Anastasia [ænɪˈsteɪzɪə] | Анастасия | «воскрешение», «возрождение» |
| Angela [ˈænʤɪlə] | Анджела | «вестник», «ангел» |
| Angelica [ænˈʤelɪkə] | Анжелика | «ангельская» |
| Ariadne [ærɪˈædnɪ] | Ариадна | имя мифологической героини, значение не до конца ясно |
| Athena [əˈθiːnə] | Афина | имя богини мудрости и войны |
| Barbara [ˈbɑːbrə] | Барбара | «чужеземка» |
| Callisto [kəˈlɪstəʊ] | Каллисто | «прекрасная» |
| Cassandra [kəˈsɑːndrə] | Кассандра | «защитница» |
| Chloe[ˈkləʊɪ] | Хлоя | «зеленеющая» |
| Christina [krɪˈstiːnə] | Кристина | «христианка» |
| Daphne [ˈdæfnɪ] | Дафна | «лавровое дерево» |
| Demetria [dɪˈmɛtriə] | Деметрия | «земная» |
| Despina [dɪsˈpiːnə] | Деспина | «владычица» |
| Dorothea [dɒrəθˈɪə] | Доротея | «дар Божий» |
| Dora[ˈdɔːrə] | Дора | краткая форма от Dorothea |
| Eudokia [juːˈdɒkɪə] | Евдокия | «благоволение», «доброе имя» |
| Eugenia [juːˈʤiːnjə] | Евгения | «благородная» |
| Irene [ˈaɪriːn] | Ирена | «мир», «покой» |
| Iris[ˈaɪərɪs] | Ирис | «радуга» |
| Katerina [kætəˈriːnə] | Катерина | «чистая» |
| Margarita [mɑːˈgrɪtɪ] | Маргарита | «жемчужина» |
| Melissa [məˈlɪsɪ] | Мелисса | «пчела» |
| Melina [məˈlaɪnə] | Мелина | «яблоко» |
| Nicole [nɪˈkɒl] | Николь | «победа» |
| Penelope [pɪˈneləpɪ] | Пенелопа | «ткачиха» |
| Sophia [ˈsəʊfɪə] | София | «мудрость» |
| Stefania [ˈstefənɪə] | Стефания | «корона» |
| Theodora [θɪəˈdɔːrə] | Феодора | «Божий дар» |
Имена библейского происхождения
| Abigail [ˈæbɪgeɪl] | Эбигейл | «радость отца» |
| Anna [ˈænə] | Анна | «благодать», «милость» |
| Bathsheba [ˈbæθʃɪbə] | Вирсавия, Валда | «дочь клятвы» |
| Deborah [ˈdebərə] | Дебора | «пчела» |
| Dinah [ˈdaɪnə] | Дина | «оправданная» |
| Emma [ˈemə] | Эмма | «Бог с нами» |
| Eve, Eva [ˈiːvə] | Ева | «жизнь» |
| Esther [ˈestə] | Эстер, Есфирь | «звезда» |
| Elizabeth [ɪˈlɪzəbəθ] | Элизабет, Елизавета | «Бог — моя клятва» |
| Jael [dʒeɪl] | Джеил, Иаиль | «горная коза» |
| Joanna [ʤəʊˈænə] | Джоанна, Иоанна | «Яхве милостив» |
| Jane [ʤeɪn] | Джейн | Вариант имени Joanna |
| Miriam [ˈmɪrɪəm] | Мариам | «горькая» или «возлюбленная» |
| Mary [ˈmeərɪ] | Мэри, Мария | «возлюбленная» |
| Martha [ˈmɑːθə] | Марфа | «госпожа», «хозяйка» |
| Naamah [nɑːmə] | Наама | «приятная», «сладкая» |
| Naomi [ˈneɪəmɪ] | Наоми, Ноеминь | «приятная», «милая» |
| Rahab [ˈrəhæb] | Раав | «великодушная» |
| Rachel [reɪʧl] | Рэйчел, Рахиль | «овца» |
| Rebecca, Rebekah [rəˈbekə] | Ребекка, Ревекка | «очаровательная» |
| Ruth [ruːθ] | Рут, Руфь | «подруга» |
| Sarah [ˈseərə] | Сарра | «владычица» |
| Seraphina [səˈræfɪnə] | Серафима | «огненная» |
| Susanna, Susannah Susanna [suːˈzænə] | Сюзанна, Сусанна | «лилия» |
| Tabitha [ˈtæbəθɪ] | Табита, Тавифа | «серна», «газель» |
| Tamar [ˈtæmər] | Тамар, Фамарь | «финиковая пальма» |
| Phoebe [ˈfiːbɪ] | Фиби, Фива | «сияющая» |
| Hannah [ˈhænə] | Ханна | «благодать» |
| Judith [ˈʤuːdɪθ] | Джудит, Юдифь | «иудейка» |
| Eunice [juːnaɪs] | Юнис, Эвника | «доблестная победа» |
Британские и американские женские имена продолжают эволюционировать, отражая культурные изменения в обществе. Сегодня наряду с традиционными (Amelia, Olivia, Jane) появляются новые имена, которые становятся все более востребованными. Американские, австралийские, канадские, английские родители стремятся выбрать имена, которые отражают эпоху цифровых технологий и инновационных открытий. Например:
- имя Nova ([ˈnəʊvə], «Новая») символизирует начало чего-то свежего и неизведанного;
- Echo ([ˈekəʊ], «Эхо») символизирует отражение звука и информации, что актуально в мире цифровой коммуникации; олицетворяет идею обратной связи и взаимодействия;
- Pixel ([ˈpɪksɪl], «Пиксель») ассоциируется с цифровыми изображениями и визуальным искусством;
- Quantum ([ˈkwɒntəm], «Квант») связано с квантовой физикой и передовыми научными исследованиями;
- Galaxy ([ˈgæləksɪ], «Галактика») представляет собой масштаб и бесконечность вселенной.
Эти имена не только красивы и необычны, но и символичны — они отражают дух времени и стремление к прогрессу.



